英語イディオム・マスターが送る【今日のフレーズ】Time flies!だけじゃない「時間・タイム」のあれこれ

Good evening, everyone☕
English Studio QUILT/英語スタジオ・キルトのYuriです。

はやいもので8月も、もうすぐ中旬ですね。何もしない日々でも、忙しくしていたとしても、どちらにせよ、時間はどんどん過ぎていくものですね。。。

気づいたら2020年も残り4か月とちょっと・・・💦1/3が終わろうとしています😢😢

今年は特に、普段の様に外出できなかったり、仕事も勉強も、いつも通りとはいかず。。。
「わたし、今年何してた?」な状態な方々も多いと思います。。。

最近、リラックスしすぎで、 久々に英語イディオム・マスターだったことを思い出した私・Yuriが
今日は 「時間」にまつわるイディオムをいくつかお届けします!

time flies

光陰矢の如し

お久しぶりの画伯作品です!

直訳すると「時間は飛び去る」ということで、これを常に心に留めて日々生きていかねばですね。。。

have time on your hands

することが無くて暇=時間を持て余す

懐中時計かな?

直訳すると「手元に時間がある」ので、ポジティブそうな雰囲気ですが、実は有意義に時間を使えていない、ということなんですね💡

kill time

時間をつぶす

天に召された時計

こちらは直訳すると「時間を殺す」💦ですが、意味としては「時間をつぶす」なんですね。
例えば I came to the library to kill time between classes.
(授業と授業の合間、時間をつぶすために図書館に来た。)

there’s no time like the present

今より「よい時」は無い

林先生というよりは、たまごっち

これ、林先生でいつだったか流行った「今でしょ」に値する言葉ですね。
英語の定義を見てみると 

There is an opportunity to do something now, and no good reason to wait.
何かをやるのに絶好の機会、待つ理由は無い!

だそうです。いい言葉だ~

time and tide wait for no man

歳月人を待たず

Manの左手に困ったので、途中で消えている

こちらも忘れてはいけない言葉ですね~🙀「光陰矢の如し」や「今でしょ」とかと、言ってることは同じですね💡

tideは(海の)「潮」という意味と「時勢」や「栄枯盛衰」の意味など「流れ」を表す言葉です。

最後に

have a high time

人生を楽しむ(to enjoy yourself)

アンパンマンに出てきそう

やっぱこれが大事ですよね✨
「高尚な時間を過ごす」!?って感じなのかな?

これ、検索してもあまり出てきません。
私のLongmanのIdiom Dictionaryには ”OLD-FASHIONED”と出てくるように
古語というか、昔の言い回しだからのようです💡

high time で「潮時」「良い頃」「頃合い」という意味の検索結果が多くあるのですが、それとは意味合いが違いますね!

古語の方が意味が良かったので、イディオム・マスターとしては、この ”have a high time” を推していこうと思います😉

こんな時でも、今までのことを今までの通りにすることが難しい時でも
時間を「手中に留めておかず」 「殺さず」、みなさま have a high time で!

See you soon!

Yuri

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

CAPTCHA